粗體加底線是不知道怎麼翻的地方!!

 

가사:

 

어제는 비가 내렸어 너도 알고 있는지

昨晚下了雨  你知道嗎

돌아선 그 골목에선 눈물이

在轉身而去的巷子裡  我落了淚 

언제나 힘들어하던 너를 바라보면서

就這樣望著總是疲憊的妳

이미 이별을 예감할 수가 있었어

已經能預見了離別

 

너에겐 너무 모자란  나란걸 알고 있기 때문에

我知道像我這種人有很多不足

지금 떠나는 널 나는 잡을 수 없는 거야

所以才沒有辦法挽留妳

넌 이제 떠나지만

雖然現在妳離開了

너의 뒤에 서 있을 거야

但是我會一直在妳身後

조금은 멀리 떨어져서

會離妳有一點遠

조금도 부담스럽지 않게

所以不會讓妳感到負擔

 

이제 떠나는 길에 힘들고 지쳐 쓰러질 때

妳在離去的路若感到疲憊不堪

조금도 기다리지 않고

一點也不需要猶豫

나에게 안기어 쉴 수 있게

妳可躺在我胸懷裡  稍作休息

너의 뒤에서

因為我在妳身後

 

언젠가 또 다시 내가 필요할 지도 몰라

說不定妳又會再次需要我

나의 사랑이 나의 손길이 또 다시

我的愛  請再次牽起我的手

 

표정 없는 아픔의 말을  너는 많이도 미워하겠지

妳想必也很討厭我無表情地講些傷心話

돌아선 나의 눈가에 고인 눈물을 알까

但妳可知道我轉身後  淚水在眼角裡打轉

넌 이제 떠나지만

雖然現在妳離開了

너의 뒤에 서 있을 거야

但是我會一直在妳身後

조금은 멀리 떨어져서

會離妳有一點遠

조금도 부담스럽지 않게

所以不會讓妳感到負擔

 

이제 떠나는 길에 힘들고 지쳐 쓰러질 때

妳在離去的路若感到疲憊不堪

조금도 기다리지 않고

一點也不需要猶豫

나에게 안기어 쉴 수 있게

妳可躺在我胸懷裡  稍作休息

너의 뒤에서

因為我在妳身後

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 阿德里安 的頭像
    阿德里安

    阿德里安的歌詞翻譯練習站

    阿德里安 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()