close

   

 

粗體加底線是不知道怎麼翻的地方!!

  

LYRICS:

 

Rows of houses, all bearing down on me

重巒疊嶂的屋瓦將我重重掩埋

I can feel their blue hands touching me

我感到他們凍霜的手於我身上游移

All these things into position

所有一切回到歸屬之地

All these things we'll one day swallow whole

所有一切我們都將耗逝殆盡

And fade out again and fade out

接著再次塵滅而消逝

 

This machine will, will not communicate

這台機器不會言談

These thoughts and the strain I am under

我曲身於顧慮及緊繃的環境下

Be a world child, form a circle

形成自身的世界以及保護圈

Before we all go under

在我們向下沉眠之前

And fade out again and fade out again

接著再次塵滅而再次消逝

 

Cracked eggs, dead birds

破殼之蛋, 命逝之鳥

Scream as they fight for life

用盡全力求生似地鳴叫

I can feel death, can see its beady eyes

我能感知到死亡,那銳利的雙眼

All these things into position

所有一切回到歸屬之地

All these things we'll one day swallow whole

所有一切我們都將耗逝殆盡

And fade out again and fade out again

接著再次塵滅而再次消逝

 

Immerse your soul in love

將靈魂沉浸於愛之中

Immerse your soul in love

將靈魂沉浸於愛之中

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 阿德里安 的頭像
    阿德里安

    阿德里安的歌詞翻譯練習站

    阿德里安 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()