LYRICS:

 

昨日と同じ 退屈してた

同昨日重演般地無趣

いつのまにか 安心してる

從何時開始安逸度日

投げたコイン裏表 決められずまた小声

擲出的硬幣輕聲作響  尚未定案的正反兩面  

縛るのも解くのも それは同じもの

束縛抑或解放  都不分彼此

すり切れた正しさ

被撕裂的準則



いつから You lost who you are

從何時開始  You lost who you are

閉じ込めたのは何を守るため

闔上大門又是為了要守護什麼

心に絡む蔦

內心糾纏的爬藤

鍵ならすでにきみの手の中に

鑰匙已經掌握在你手裡

Just un-un-un-unlock yourself ×4

Just un-un-un-unlock yourself ×4
 


消せない過去が 未来に映る

無法消除的過去反映著未來

踏み出す足に 泥が跳ねる

邁出的腳步濺起了泥塵

ひび割れた唇で 口ずさむ同じ夢

皸裂的雙唇歌頌著相同的夢

義務と言う明日には きみが望むもの

行使義務般地度日   你的期望

見つかりはしないから

不會有實現的可能

 

いつから You lost who you are

從何時開始  You lost who you are

閉じ込めたのは何を守るため

闔上大門又是為了要守護什麼

空のままの器

空無一物的容器

眺めていても満たされはしない

即使去俯瞰它也不會滿溢

Just un-un-un-unlock yourself ×4

Just un-un-un-unlock yourself ×4

 

手にした地図を ただ指でなぞるだけ

區區照藍圖上照本宣科

まだ間に合うと それは一体 誰の判定

到底誰說會有任何用處

凪いだ記憶の海 漂っていた

漂洋在平靜的記憶之海

今こそ目を開いて抜け出すんだ

現在正該是睜開雙眼時


 

いつから You lost who you are

從何時開始  You lost who you are

閉じ込めたのは何を守るため

闔上大門又是為了要守護什麼

心に絡む蔦

內心糾纏的爬藤

鍵ならすでにきみの手の中に

鑰匙已經掌握在你手裡

Just un-un-un-unlock yourself 

Just un-un-un-unlock yourself 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 阿德里安 的頭像
    阿德里安

    阿德里安的歌詞翻譯練習站

    阿德里安 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()