粗體加底線是不知道怎麼翻的地方!!

 

看不太懂這詞想表達的意涵

所以翻不太出來

有些地方想維持字數   但又很難表達完整語意

 

lyrics:

 

All around me are familiar faces

圍繞著我的盡是些熟悉的面孔

Worn out places, worn out faces

殘屋破瓦  一臉疲憊

Bright and early for the daily races

一大清早就為了一日的奔走

Going nowhere, going nowhere

漫無目的   漫無目的 

 

Their tears are filling up their glasses

他們的淚水裝飲成杯

No expression, no expression

心照不宣  心照不宣

Hide my head I wanna drown my sorrow

我摀著頭向自己的悲傷買醉

No tomorrow, no tomorrow

豈有明日  豈有明日

 

And I find it kind of funny

這讓我覺得何其可笑

I find it kind of sad

但又何其悲傷

The dreams in which I'm dying are the best I've ever had

我所耽溺的夢境   竟是我最美好的所有

I find it hard to tell you,

這讓我難以向你傾訴

I find it hard to take

難以承擔下去

When people run in circles it's a very, very

人們總是在同個圈子裡打轉   在這個...

Mad world, mad world

瘋狂世界  瘋狂世界 

 

Children waiting for the day they feel good

孩子們總是期待著開心的日子

Happy birthday, happy birthday

生日快樂  生日快樂

And to feel the way that every child should

像個孩子般地去感受

Sit and listen, sit and listen

坐下傾聽  坐下傾聽

 

Went to school and I was very nervous

上學的日子令我緊張不安

No one knew me, no one knew me

陌生臉孔  陌生臉孔  

Hello teacher tell me, what's my lesson?

老師請告訴我該去哪堂課

Look right through me, look right through me

對我視而不見  對我視而不見

 

And I find it kind of funny

這讓我覺得何其可笑

I find it kind of sad

但又何其悲傷

The dreams in which I'm dying are the best I've ever had

我所耽溺的夢境   竟是我最美好的所有

I find it hard to tell you,

這讓我難以向你傾訴

I find it hard to take

難以承擔下去

When people run in circles it's a very, very

人們總是在同個圈子裡打轉   在這個...

Mad world, mad world

瘋狂世界  瘋狂世界 

Enlarging your world

擴展你的世界

Mad world

瘋狂世界

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 阿德里安 的頭像
    阿德里安

    阿德里安的歌詞翻譯練習站

    阿德里安 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()