私心舞蹈版:

  

 

粗體加底線是不知道怎麼翻的地方!!

 

LYRICS:

 

삐끗 삐끗 고장 난 내 마음이라

撲通撲通  出了故障的我的心吶

이대로 보낼 순 없어 어쩌자고.

無法就這樣任由你離去  該如何是好

흔들 흔들 위태로워 보여도 난

就算看似動搖不堪, 岌岌可危

너를 잡아둘 수 밖에 없어 어쩌자고.

我也只能緊抓住你  該如何是好

 

사랑한다 (그럴 꺼야 넌)

你愛著我 (不會錯的)

안 한다 (아닐 꺼야 넌)

你不愛我 (沒有那種事)

한다 너만 본다

我愛你  眼中只有你

 

여기 있어 더 더 부탁 할께 더 더

留在這 不要走  拜託你 不要走

잘해 줄께 더 더 아직은 못 보내니까

我會對你好  更加更加  我還無法讓你走

난 난 살아야 해 난 난 버텨야 해 

我 我  得要活下去  我  我  得要撐下去

난 난 언젠간 멈출 테니까

我 我 有朝生命將會停止

 

니가 있어야만 여기가 paradise

唯有你在  這裡才能成為天堂

억지로 너를 가둬 버린 paradise 오 오

強制地禁錮著你的天堂  oh oh

깨어선 갈 수 없는 슬픈 paradise

只存在於幻夢裡的悲傷天堂

영원히 함께 할 수 있는 paradise 오 오 오~

能永遠在一起的天堂  oh oh  oh 

 

숨 죽여서 지켜볼 수 밖에 난

我只能不留聲息地守護著你

그저 그럴 수 밖에 없어 깨질까 봐 

就只能這樣做  怕會毀了一切

나를 본다 (그럴 꺼야 넌)

你看著我  (不會錯的)

안 본다 (아닐꺼야 넌)

你沒看我  (沒有那種事)

본다 아파 온다

我看著你  心痛不已

 

여기 있어 더 더 부탁 할께 더 더

留在這 不要走  拜託你 不要走

잘해 줄께 더 더 아직은 못 보내니까

我會對你好  更加更加  我還無法讓你走

난 난 살아야 해 난 난 버텨야 해 

我 我  得要活下去  我  我  得要撐下去

난 난 언젠간 멈출 테니까

我 我 有朝生命將會停止

 

니가 있어야만 여기가 paradise

唯有你在  這裡才能成為天堂

억지로 너를 가둬 버린 paradise 오 오

強制地禁錮著你的天堂  oh oh

깨어선 갈 수 없는 슬픈 paradise

只存在於幻夢裡的悲傷天堂

영원히 함께 할 수 있는 paradise 오 오 오~

能永遠在一起的天堂  oh oh  oh 

 

매일 밤 너로 채웠던 나

曾經有你在的每個夜晚

그래 익숙해진 몸을 이젠 눈물로 채울 time

現在只能用淚水填補我的寂寞身軀

감아 왔던 팔 숨이 가파르던 밤

你環抱著的臂膀  那呼吸急促的夜晚

최고의 paradise 너 없인 hopeless world

最棒的天堂  沒了你  就是絕望的世界

 

조금만 널 더 더 잡아 둘께 더 더

只要再  一下下  佔有著你  再一下

바라 볼께 더 더

守望著你  再一下

심장이 식을 때까지

直到心臟失去溫度

난 난 살아야 해 난 난 너 없이도 

我  我  得要活下去  我  我  就算沒有你

난 난  지금은 니가 필요해

我  我  現在需要你

 

니가 있어야만 여기가 paradise

唯有你在  這裡才能成為天堂

억지로 너를 가둬 버린 paradise 오 오

強制地禁錮著你的天堂  oh oh

깨어선 갈 수 없는 슬픈 paradise

只存在於幻夢裡的悲傷天堂

영원히 함께 할 수 있는 paradise 오 오 오~

能永遠在一起的天堂  oh oh  oh 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 阿德里安 的頭像
    阿德里安

    阿德里安的歌詞翻譯練習站

    阿德里安 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()