粗體加底線是不知道怎麼翻的地方!!

 

가사:

 

행복한 것만 떠올리는거,

腦海裡光想著幸福的事

그게 어려워 난 그게 잘 안돼

那太難了  我做不到

나 혼자만 많이 다른 사람일까

只有我是如此地截然不同嗎?

난 잘못된걸까

是我不對嗎?

 

솔직한 그 맘을 입밖으로 내는

坦率地表達自己的心意

그게 어려워. 난 그게 잘 안돼

那太難了 我做不到

행복한 척 웃어왔던 나를 알까

你能了解總是假裝幸福、微笑著的我嗎?

나만 이럴까

只有我這樣嗎?

 

덜 완벽한 내 모습 괜찮아

不夠完美的我也無所謂

좀 다른 듯한 너도 괜찮아

有點迥異的你也無所謂

서로 다른 모습으로 바라보는 두 사람, 우리

互相注視著彼此不同面貌的兩人,  我們

함께 있을 때 아름다워

在一起的時候無與倫比

 

힘이 든다고 다 털어놓는거

坦承說出自己疲憊不堪

그게 어려워 난 그게 잘 안돼

那太難了  我做不到

나약한 날 알면 외면을 할까봐

擔心你發現懦弱的我之後不再理我

실망을 할까봐

害怕你會失望

 

아픈걸 감추고 늘 웃으려 하는

掩飾悲傷的事總是笑臉迎人

그게 어려워 난 그게 잘 안돼

那太難了  我做不到

차가운 내 모습 아마 겁이 많아서 이런지 몰라

看似冷淡的我  說不定只是因為我太膽小 

 

덜 완벽한 내 모습 괜찮아

不夠完美的我也無所謂

좀 다른 듯한 너도 괜찮아

有點迥異的你也無所謂

서로 다른 모습으로 바라보는 두 사람, 우리

互相注視著彼此不同面貌的兩人,  我們

함께 있을 때

在一起的時候

 

더 많이 흔들려도 괜찮아

最算變得再狼狽也無所謂

더 불안해질 때도 괜찮아

就算變得再不安也無所謂

너와 내가 함께라는 그 아름다운 말, 우리

你和我一起  這句無與倫比的話語,  我們

나랑 이렇게 걷는거야

會這樣一起走下去

 

느린듯, 천천히, 걸어가는 너와 내 발걸음

緩慢地 一步一步 我們向前而行的步伐

멀리서, 가까이, 바라보면서

由遠而近  相互注視著

 

덜 완벽한 내 모습 괜찮아

不夠完美的我也無所謂

좀 다른 듯한 너도 괜찮아

有點迥異的你也無所謂

서로 다른 모습으로 바라보는 두 사람, 우리

互相注視著彼此不同面貌的兩人,  我們

함께 있을 때

在一起的時候

  

좀 부족한 모습도, 괜찮아

就算看似不足也無所謂

또 모난 어떤 것도, 괜찮아

就算有所缺陷也無所謂

서로 알 수 없는 것을 보여주는 두 사람, 우리

讓彼此看見未知的事物的兩人,  我們

지금 이대로 아름다워

現在這樣就無與倫比

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 阿德里安 的頭像
    阿德里安

    阿德里安的歌詞翻譯練習站

    阿德里安 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()