粗體加底線是不知道怎麼翻的地方!!

 

歌詞:

 

難しいことが多すぎる愛

困難重重的愛情路

今日も変わらず降り続いている 雨が

今日依舊毫不停歇的  雨勢

吐息の隙間で名前を呼ばれ

在嘆息的狹縫之中呼喚著你的名

逢えない日の孤独 掻き消されるんだ

抹消不得相逢日子下的孤獨

Rainy day oh Rainy day

Rainy day oh Rainy day

軋む波動にのまれて

被磨合的波亂給吞噬

 

Oh It's so silly

Oh It's so silly

何かを求め 確かめたくて 今日を生きてる

今日依然追求著  想要確認著什麼而活著

Oh It's so silly

Oh It's so silly

騙せるのなら 現実なんて 必要じゃない

如果能做到欺瞞  那麼現實什麼的根本無所謂

逃れられない哀しみに Oh It's so silly

向那無法逃脫的哀傷  Oh It's so silly

 

強がり隠した涙の痕に

對於強忍過後的淚痕

気づかないそぶり 肌を重ねる 夜は

裝作毫不在意  在肌膚相親的夜晚中

浅い眠り繰り返しながらも

即使不斷重複著淺眠的夜晚

隣の存在(おもみ)を確かめているんだ

也想證明身旁的存在(重量)

Rainy day oh Rainy day

Rainy day oh Rainy day

大人になりきれなくて

擺脫不了青春的影子

 

Oh It's so silly

Oh It's so silly

救いを求め 満たされたくて 今日を生きてる

追求著救贖  想要獲得滿足而活著

Oh It's so silly

Oh It's so silly

許されるなら この愛だけを 抱きしめたい

如果能被寬恕   我只想緊抱這份感情

逃れられない痛みでも Oh It's so silly

連同逃脫不了的傷痛  Oh It's so silly

 

意味の無い 何も無い明日は

毫無意義  一無所有的明日

見てない 解らない振りで

視而不見  裝作不懂

逃げ出してる So Silly

臨陣脫逃  So Silly

震える 罪のないそれを 失えばいい

如果沒了那動搖著的無辜的"它"就好了

歪む 気持ちは あなたが欲しい

這份扭曲的感情  渴望著你

 

Oh It's so silly

Oh It's so silly

何かを求め 確かめたくて 今日を生きてる

今日依然追求著  想要確認著什麼而活著

Oh It's so silly

Oh It's so silly

騙せるのなら 現実なんて 必要じゃない

如果能做到欺瞞  那麼現實什麼的根本無所謂

逃れられない哀しみに 

向那無法逃脫的哀傷  

傷も今では 愛しくて

此刻就連傷痛也一同戀慕

Oh It's so silly

Oh It's so silly

Oh It's so silly

Oh It's so silly

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 阿德里安 的頭像
    阿德里安

    阿德里安的歌詞翻譯練習站

    阿德里安 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()