粗體加底線是不知道怎麼翻的地方!!

 

有些地方應該是翻錯了  看不太懂意思

歌詞:

 

キミの手を離さないよ

我不會放開你的手

自分にウソをつかないよ

我不會欺騙自己

子供みたいなワガママ言わないように

不會像小孩一樣說些任性的話

星に誓うから my love

我向星空發誓  my love

 

今まで出逢った誰より

比起至今為止所有的邂逅

心満たしてくれたから

這段感情深植我的心中

おこった顔さえ愛しい

就連生氣的表情也可愛

そんなの初めてだった

這是我曾未有過的經驗

 

どれだけ疲れてる時も

不管再怎麼的疲倦

携帯のキミとの写真

手機裡和你的照片

眺めるそれだけで

光是凝視著罷了

笑顔になれたよ

就讓我嶄露笑顏

 

キミの手を離さないよ

我不會放開你的手

自分にウソをつかないよ

我不會欺騙自己

子供みたいなワガママ言わないように

不會像小孩一樣說些任性的話

星に誓うから my love

我向星空發誓  my love

 

キミのこと愛してるよ

我是愛著你的

誰より強く愛してるよ

比起其他人更愛你

いついつまでも2人で笑っていたい

想要永永遠遠兩個人在一起歡笑

ずっと愛してるから

因為我一直愛著你

 

キミがそばにいればそれで

只要你在我身邊

他に何もいらなかった

我就別無所求了

言葉じゃなく感じて欲しい

不靠言語用心去感覺

そう思ってた身勝手だった

我總是如此任性地想著

 

「今日仕事何時に終わる?」

今天工作幾點結束

キミからのメール 気付けば

才發現總是將你的簡訊

いつしか後回しで

就這樣放著沒回復

悲しませてたのかな

是否讓你讓你傷心了

 

キミの手が離れていく

你握著的手鬆開了

キミの笑顔が滲んでいく

你的笑臉淌著淚水

思い出なんていらない 許されずとも

不需要什麼回憶  就算不被原諒

ずっと一緒にいたい

也想一直在一起

 

キミのこと忘れないよ

我不會忘記妳

これから先も忘れないよ

將來也不會忘了你

前を向かなきゃダメだと分かってるけど

雖然很清楚我該向前邁進

もっと愛したかった

還是想繼續愛著你

 

移ろう季節に背を向け

無論多少季節更迭

今も思い出にとらわれている

此刻依然深陷回憶之中

どうしようも無いと知っているのに

明明知道我沒有機會

キミを求めている

仍然追求著你

 

幾千の時を超えて

穿越無數的時空

またどこかで出逢えたなら

如果能與你再次相逢

キミの瞳を涙で埋めないように

不會再讓你的眼裡充滿淚水

星に誓うよ いつまでも

向星空發誓  直到永恆

 

キミのこと愛してたよ

我曾愛過你

誰より強く愛してたよ

比誰都更加愛你

キミとの時間を今でも思い返すよ

直到現在也能回想起與你度過的時光

もっと愛したかった

想繼續愛著你

今も愛してるから

因為我仍然愛著你

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 阿德里安 的頭像
    阿德里安

    阿德里安的歌詞翻譯練習站

    阿德里安 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()