粗體加底線是不知道怎麼翻的地方!!
LYRICS:
Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar
我會等著你, 我們會面對著大海坐在一起
Y de tu mano podre caminar
牽著你的手, 我就能向前邁進
Y aunque se pase toda mi vida, Yo te esperaré,
就算要我耗盡一生, 我也會等著你
Se que en tus ojos todavia hay amor
我知道你眼裡還存有愛意
Y tu mirada dice volveré
你的回眸低訴著你將歸來
Y aunque se pase toda mi vida, Yo te esperaré
就算要我耗盡一生, 我也會等著你
Sin saber de la cuenta regresiva pienso,
毫無察覺的倒數計時, 我思索
Que aunque no he vuelvo a ser el mismo, y lo confieso
就算再也回不去從前, 我坦承
Espero que el perdón esté en tu mente, y yo te rezo
我希望你能夠原諒我, 我懇求著你
Pero aunque soy sincero y lo prometo, no me miras
就算我這般誠懇許諾, 你無視於我
Después abres la puerta y te digo :
在你打開門後我說道:
Si te vas, no vuelvas
你走了就別想回來
La rabia me consume y lloras
我被憤怒被吞噬而惹了你哭
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
你走向遠方而我的生命無聲地崩塌
Te lo juro no lo sabia y haberlo sabido otra suerte seria
我發誓我不知道會這樣 如果早知道事情就會截然不同
4 de Septiembre
九月四日
Mi frase : Si te vas, no vuelvas
我的一言:你走了就別想回來
Me persigue
令我心焦
Y Siento ganas de llamarte pero no contestas
我想要打電話給你卻沒回音
no entiendo porque no contestas
我搞不懂為什麼你不接電話
Si aunque hayamos peleado todo sigue
就算我們有過爭吵一切也如往常
7 de Septiembre
九月七日
La llamada que llegaría
電話響了
Me dicen que haí estas, y no llame la policía
他們告訴我你人在別報警
Luego cuelgan
一聲掛斷
Todavía no pierdo la fe,
我還沒拋棄希望
Se que algún día volverás
我知道有一天你會回來
Y pase lo que pase
事過境遷
Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar
我會等著你, 我們會面對著大海坐在一起
Y de tu mano podre caminar
牽著你的手, 我就能向前邁進
Y aunque se pase toda mi vida, Yo te esperaré,
就算要我耗盡一生, 我也會等著你
Se que en tus ojos todavia hay amor
我知道你眼裡還存有愛意
Y tu mirada dice volveré
你的回眸低訴著你將歸來
Y aunque se pase toda mi vida, Yo te esperaré
就算要我耗盡一生, 我也會等著你
Siento que se me quitaron un pedazo de mi alma
我感到我的內心破了個洞
Si te vas no queda nada,
你一離去我就一無所有
Queda un corazón sin vida
留下不再跳動的心
Que ha raíz tu partida
自從你離去之後
Se quedo solo gritando
心跳就成了悲鳴
Pero a media voz
輕聲嗚咽
Siento que la vida se me va, Porque no estoy contigo
感到人生失去意義, 因為你不在我身邊
Siento que mi luna ya no esta si no esta tu cariño
像是黑夜失去月亮, 要是你不再屬於我
Ni toda la vida, ni todo el agua del mar
就算失去生命 就算海水乾涸
Podrá apagar todo el amor
都沒有辦法撲熄
Que me enseñaste tu a sentir
你教給我的愛情
Sin ti yo me voy a morir
沒有你我會活不下去
Solo si vuelvas quiero despertar
只有你回來才能喚醒我
Porque lejos no sirve mi mano para caminar
因為我無法牽著你的手走向遠方
Porque solo espero que algún día puedas escapar
因為我只希望有朝一日你能逃脫
Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar
我會等著你, 我們會面對著大海坐在一起
Y de tu mano podre caminar
牽著你的手, 我就能向前邁進
Y aunque se pase toda mi vida, Yo te esperaré,
就算要我耗盡一生, 我也會等著你
Se que en tus ojos todavia hay amor
我知道你眼裡還存有愛意
Y tu mirada dice volveré
你的回眸低訴著你將歸來
Y aunque se pase toda mi vida, Yo te esperaré
就算要我耗盡一生, 我也會等著你
Si tu te vas no queda nada
你一離去我就一無所有
Sigo cantando con la luz apagada
在黑暗中持續歌唱著
Porque la guerra me quito tu mirada
只因爭吵過後失去了你
Y aunque se pase toda mi vida, Yo te esperaré
就算要我耗盡一生, 我也會等著你
Si tu te vas no queda nada
你一離去我就一無所有
Sigo cantando con la luz apagada
在黑暗中持續歌唱著
Porque la guerra me quito tu mirada
只因爭吵過後失去了你
Y aunque se pase toda mi vida, Yo te esperaré
就算要我耗盡一生, 我也會等著你