粗體加底線是不知道怎麼翻的地方!!

 

LYRICS:

 

笑っていたのは “強がり”からじゃなく

我之所以在笑著  並不是因為在逞強

泣き顔なんか もう見たくないでしょ?

畢竟哭喪著的臉  你不想再看到了吧

星屑みたいな ひと粒の出会い

如同繁渺星塵中那唯一的邂逅

サヨナラ?

永別了?

最後の言葉が見つからない

想不到最後告別的話語

 

そうだよ 私は平気だよ 強いから

沒錯  我沒事的  因為我很堅強

顔あげて 「ゴメンネ」って もう言わないで ツライから

抬起頭  別再說對不起了  聽著實在煎熬

 

It's so precious こんなはずじゃなかったけど

It's so precious   雖然事實並不是如此

Now I miss it 一人でも歩いてく

Now I miss it  隻身一人也能走下去

 

笑っていたのは “強がり”からじゃなく

我之所以在笑著  並不是因為在逞強

泣き顔なんか もう見たくないでしょ?

畢竟哭喪著的臉  你不想再看到了吧

星屑みたいな ひと粒の出会い

如同繁渺星塵中那唯一的邂逅

大丈夫

沒事的

次の光ならすぐそこに

下一道光芒已不遠 

 

そうだよ 悲しい顔をするくらいなら

沒錯  比起一臉悲傷的表情

顔あげて いつもよりも微笑んでいたいから

抬頭挺胸  我想比從前展露更多微笑

 

You're so precious 君との時間の全て

You're so precious   與你相處的所有時光

Now I miss you 抱きしめて歩いてく

Now I miss you   懷抱於心中走下去

 

笑っていたのは “強がり”からじゃなく

我之所以在笑著  並不是因為在逞強

泣き顔なんか もう見たくないでしょ?

畢竟哭喪著的臉  你不想再看到了吧

一番きれいな私を覚えてて

請記住我最美麗的瞬間

もうバイバイ?

要說掰掰了?

最後の言葉が見つからない

想不到最後告別的話語

 

今さら 涙が止まらないよ…

事到如今  淚水停不下來

 

望んでいたのは 大げさなことじゃなく

所期望的並不是什麼奢侈的事

ここにいてもいいよ って言葉だけ

僅僅是"留在這裡也可以"  這句話罷了

星屑みたいな 私を覚えてて

請記住如同繁渺星塵中之一的我

大丈夫

沒事的

次の出会いならすぐそこに

下個邂逅很快就會到來

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 阿德里安 的頭像
    阿德里安

    阿德里安的歌詞翻譯練習站

    阿德里安 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()